Форум » Игровой архив » Fais ce que dois, advienne que pourra, часть 1. » Ответить

Fais ce que dois, advienne que pourra, часть 1.

Fatalité: Fais ce que dois, advienne que pourra - Чему быть - того не миновать (фр. пословица). 28 августа 1572 года. Венсенский лес. Раннее утро.

Ответов - 37, стр: 1 2 3 All

Marguerite de Valois: Рене де Клермон, Изабель де Лаваль «Скромна и проворна - толк будет. А возраст – дело наживное…» Умудренная годами девятнадцатилетняя королева ласково улыбнулась своей будущей фрейлине: - Побудьте возле меня, мадемуазель Рене! Представление к ее маленькому двору состоялось. Но прежде, чем эта милая девица отбудет под крыло старшей из фрейлин (ее-то самое еще предстояло выбрать и назначить) юной графине не помешает постоять рядом со своей будущей властительницей, в полной мере почувствовать к себе все более обостряющийся мужской интерес - толпа возле винного столика заметно оживилась - а, заодно, и поучиться тому, что бывает с неугодными королевам придворными дамами… Маркиза де Сабле, подошедшая по ее требованию, уже некоторое время дожидалась обращения к своей особе. Маргарита Валуа, еще недавно, юной принцессой, стоявшая лишь на одну ступеньку повыше свиты своей матери, и чтившая ее не более, чем пеструю свору легавых, не спешила объявлять к ней свой интерес. Она потеребила поданную перчатку, отвечая на шутки низко склонившегося к ее плечу дворянина, послала за кусочком паштета в остром соусе, и лишь затем взмахнула ресницами в сторону злополучной де Лаваль, потихоньку копя злость: - О, маркиза! Как это мило, что вы подошли к наваррскому двору! Да, я называю так наш милый дружественный круг … Мы собираемся попозже, когда вся эта громкая толпа, – она кивнула в сторону собирающихся в кучу охотников, - умчится прочь, пойти послушать пение птиц… Ведь это Вам, с недавних пор, так полюбились дрозды? Она брезгливо отряхнула с юбки невидимый сор и изогнувь тоненькую бровь закончила пассаж: - Неужели матушке моей так наскучили луврские канарейки, что она, отлучив от прочих дел, послала Вас на столь опасную охоту?

Изабель де Лаваль: Marguerite de Valois Маркиза де Сабле не вздрогнула, не побледнела, краска не бросилась ей в лицо – придворная жизнь учит самообладанию. К тому же она понимала, стоит только дрогнуть, показать свою слабость, как вся эта праздная, разряженная свора, ловящая каждое слово, накинется, осыпая ее насмешками в угоду королеве Наваррской. Поэтому не дрогнула. Приняла удар с улыбкой, почтительной, но не без дерзости. Почтительность предназначалась королеве, дерзость – женщине, решившей, что ее положение дает право попытаться унизить более удачливую соперницу. - Я всегда к услугам Вашего Величества, - уверила маркиза Маргариту Валуа, и остальных зрителей этого маленького спектакля в итальянском стиле. – Что касается вопроса Вашего Величества, то право, он меня смущает! Усмехнувшись, Изабель де Лаваль обвела всех собравшихся ничуть не смущенным взглядом своих голубых глаз. - Ее Величество прекрасная охотница, и наверняка знает, что к хорошему ловчему птица сама летит на руку. Хотя, возможно, все дело в приманке? Пожала плечами, опустила взгляд на землю, разглядывая узор ковра, всем своим видом демонстрируя полную неосведомленность о таком предмете, как охота на дроздов, синиц и прочих крылатых обитателей королевского двора. «Вы думали, Ваше Величество, что я буду робеть и краснеть, как монастырская воспитанница? Любовью герцога можно только гордиться, это так. И если любовь Гиза сделает меня врагом королевы Наваррской… значит, будет так».

Marguerite de Valois: - Ах, пред Вашим ловчим опытом мы все робеем, дорогая мадам де Сабле! Вы в том искусстве сродни богине Диане! Должна сказать, что матушка моя умеет выбирать приманку и раскладывать силки – было кому учить… Обида на спокойный тон де Сабле, обожгла сердце, горячей волной прокатилась до щек, но глаза наваррской королевы остались сухи и потемнели от злости. Она готова была взглядом подпалить сопернице юбку, но вместо этого, рукой неловко дернув поданную ей тем временем тарелку, отправила мясо в клюквенном соусе прямиком на складки синего бархата: - … Как я неуклюжа! Простите меня, дорогая!!! Маргарита всплеснула руками, готовая припасть на колени перед гостьей и размазать отвратительное пятно, стирая его своим, нарочно приготовленным, платком. - Господь свидетель, я не хотела! Да что же вы стоите, - наигранным фарсовым жестом обернулась она к своим дамам, - … Живо помогите маркизе платье переменить! Да не церемоньтесь так, глупые, ей-то не в новинку прелести свои показывать во всей красе! Благо здесь охотников сие лицезреть предостаточно! Она искренне и громко расхохоталась своей шутке, взмахнула рукой, порывисто вскочив, и покачнулась, не успев подол подобрать, и побледнела – на мгновение показалось, что Генрих глянул ей в глаза. Глянул спокойно и строго: не оправдываясь, а напоминая, кем был сделан выбор. Маргарита отвернулась от стыда…


Изабель де Лаваль: Те из поэтов, что воспевают в своих рифмованных строках женскую кротость и нежность, наверняка даже не предполагают, как жестоки могут быть друг к другу эти прекрасные горлинки. И как богат их арсенал – от ядовитой насмешки до яда в бокале. Но если своим орудием Маргарита Валуа выбрала тарелку с соусом, то своим щитом маркиза де Сабле избрала стоическое спокойствие. И хотя от унижения кровь прилила к щекам, она не выказала ни гнева, ни злобы, только в уголках губ заиграла надменная улыбка. Как ни крути, а унижая ее при всем дворе королева Наваррская расписывалась в своей слабости. Выдернув свою испорченную юбку из рук королевских левреток, Изабель де Лаваль изобразила глубокий поклон. - Осмелюсь просить Ваше Величество не беспокоится, - с дерзкой почтительностью проворила она. – Если Ваше Величество желает, у меня есть еще нижняя юбка и корсаж и я с радостью предоставлю их Вашему Величеству для подобных… случайностей. Или, может быть, Ваше Величество удовлетворило свое любопытство относительно моей скромной персоны? Тогда осмелюсь просить позволения удалиться. Еще один поклон, улыбка, и безмятежный взгляд поверх голов, туда, где над Венсенским лесом кружились птицы, снятые со своих веток шумом охоты.

Marguerite de Valois: Глаза в глаза: та жесткая нить, что звенящей тетивой натянулась между ними, тянула Маргариту бросится на соперницу, тянула до сердечной ноющей боли, но глаза … Его взгляд мерещился за плечом. Когда любимые глаза светят тебе день и ночь, когда ты следишь за движением брови и дышишь в такт его дыхания – как привычно сделать шаг навстречу! И Маргарита рванулась, обняла, прижав к себе хрупкую женщину, поцеловала Изабель: - Люби его! За меня, за нас обоих… Люби его, храни его, сколько сможешь! Тихо добавила то, с чего могла бы начать: - Я буду тебе другом …

Изабель де Лаваль: «Я бы так не смогла». Эта мысль преследовала маркизу потом, на обратном пути, когда она то и дело возвращалась памятью к случившемуся. «Я бы не смогла найти в себе столько великодушия, чтобы вот так, отбросив все, сказать – люби его. Не смогла бы принять». Но тем яснее Изабель осознавала тяжесть жертвы, принесенной королевой Наваррской. Только на миг позволила себе Изабель де Лаваль ответить искренностью на искренность, порывом на порыв. Но тут же, с почти благоговейным страхом осознала, какая тишина повисла в шаре королевы Наваррской, а потом десяток голосов взорвался ничего не значащими разговорами и замечаниями, шутками. - Ваше Величество, будьте осторожны, - почти взмолилась маркиза, краснеющая, бледнеющая, пожалуй, впервые теряющая самообладание. Невозможно протянуть руку в огонь и не обжечься. Невозможно находиться рядом с сердцем, исполненным поистине королевского благородства, и не подпасть под его власть. – Для меня честь – ваше одобрение и… и дружба. Но умоляю, осторожнее, все вокруг недоумевают, а королева-мать наблюдает за нами!

Екатерина Медичи: А флорентийка действительно внимательно наблюдала за сценой между королевой Наваррской и маркизой де Сабле, сначала с понимающей усмешкой – Маргарита ревнует, потом со всевозрастающей тревогой. С недавних пор она совсем перестала понимать свою дочь, Маргарита ускользала из ее сетей, на все вопросы королевы-матери отвечала с подкупающей бесхитростностью, прекрасно играя свою роль. Но что в действительности у нее на уме? «Я поговорю с Маргаритой после охоты», - решила она. – «Она должна понять, какое будущее я перед ней открываю. Королева, молодая, красивая, свободная – чего еще можно желать? И Гиз, я согласна даже на Гиза. Только не Наваррский. Но стоит ли послать за маркизой де Сабле и расспросить, в чем там дело? Кажется, ревность королевы Наваррской стоила ей юбок. Нет, подождем. Посмотрим, чем все закончится». Над Венсенским замком вставало солнце. Эпизод завершен



полная версия страницы