Форум » Игровой архив » Каждому по делам его » Ответить

Каждому по делам его

Бриан де Монсоро: 13 марта 1575 года. Париж, Лувр. День

Ответов - 21, стр: 1 2 All

Франсуа де Валуа: Холодком по спине прошло ощущение, что он знает, чье имя произнесет Бриан де Шамб, но Франсуа попытался решительно его прогнать. Нет, не способен граф на такой грандиозный обман, не после того, как получил из рук своего господина вожделенную должность! Да, Орильи неутомимо пел про то, что таинственная дама, встреченная им на улице – Диана, а таинственный мужчина в плаще – граф, но сколько бы соглядатаи герцога не крутились вокруг дома, указанного лютнистом, ничего примечательного они не увидели. А Франсуа выгоднее было поверить в преданность того, кто стал посредником между ним и герцогом де Гизом, и он поверил… Принц впился глазами в графа де Монсоро, словно надеясь вырвать из его души признание раньше, чем оно будет произнесено вслух, затем перевел взгляд на короля, от злости становясь не смелым – дерзким. - Сир, это вы у нас образчик всех супружеских добродетелей, - белыми губами произнес он, кланяясь и бросая уничижительный взгляд на фаворита государя, маркиза д’Ампуи. – Я лишен этой радости. Но, думаю, граф сам знает, что лучше для его супруги, оставаться в провинции, или ехать ко двору… Франсуа, впившись ногтями в ладони, неимоверным усилием заставил себя замолчать, дабы не наговорить лишнего. Сначала узнаем, что за жена вдруг неожиданно нашлась у графа де Монсоро.

Бриан де Монсоро: В Зале повисла тишина. Каждый из присутствующих ожидал услышать, кто же является супругой нынешнего Главного ловчего. У каждого был свой интерес, а у Монсоро уже не было пути назад. Но он и не собирался отступать. За свою жену, за право быть ее мужем, он был готов драться до последнего вздоха. - Ее зовут Диана де Меридор, графиня де Монсоро, - имя было произнесено. Сейчас не имело значения, как отреагирует Монсеньор, как будет скалиться королевский фаворит. Король был готов принять Диану при дворе. И на него Бриан де Шамб смотрел немигающим взором, еще только готовясь встретиться с взглядом полным гнева его брата. Да, он посмел увести эту женщину из-под носа принца, своего господина. Но он любил. А любовь служила оправданием многому. - Она дочь барона Огюстена де Меридор, почтенного дворянина из Анжу, славного воина былых времен, давшего согласие на этот союз, - продолжил граф. – И вины Его высочества нет в том, что он не позаботился о нашем совместном приезде, государь. Наш брак был заключен совсем недавно, и моя супруга не слишком хорошо себя чувствовала, чтобы я мог ее представить Монсеньору. Но я надеюсь, что смогу исправить это, представив ее всему двору Вашего величества. Благодарно поклонившись монарху, барон де Поншато взглянул в лицо герцога Анжуйского.

Henri de Valois: Глаза Генриха весело блеснули. Луи так забеспокоился о счастье неизвестной дамы, что впору было удивляться, особенно ему, знающему, сколько дам двора, славящегося своей изысканностью и красотой, пострадало от острого на язычок маркиза д’Ампуи. С особенно привлекательными и самоуверенными особами, силящимися завоевать расположение короля, или самого Людовика, тот разделывался так безжалостно, что красавицы надолго теряли желание пробовать на ком-то свои чары. Конечно, окажись супругой графа де Монсоро приснопамятная демуазель де Сен-Леже, Генрих совсем не был бы счастлив ее приветствовать при дворе, но к благу для него, Людовика, да и самого графа, прозвучало имя совсем иной дамы, Анри даже не очень его расслышал, занятый тем, что посылал своему любимому красноречивые взгляды. Но, к несчастью для герцога Анжуйского он прекрасно расслышал его ядовитую реплику. Взгляд выразительных итальянских глаз государя похолодел, пальцы сжали подлокотник кресла, недвусмысленно выдавая охвативший его гнев. Прежде, чем ответить брату, он долго рассматривал его, от расшитого драгоценностями воротника, до кончиков пальцев. Молчание – очень действенное оружие, дающее виновному возможность почувствовать себя еще более виноватым. - Вы правы, брат мой, я счастлив в браке, - наконец усмехнулся он. Рука короля открыто легла на руку Луи де Можирона. – И стараюсь быть достойным этого счастья. Не переживайте, мы позаботимся и о вас, дайте время… Привозите вашу жену ко двору, граф. В штате королевы Луизы свободно место фрейлины, она сможет его занять, если понравится королеве.


Луи де Можирон: Сердце Луи окатило теплой волной любви, когда, Александр прикоснулся к руке своего фаворита. Открыто и не таясь. Он не раз говорил, что готов отстаивать им маленький мир на двоих перед кем бы то ни было, но каждый раз, когда доказывал, что это не просто слова, у маркиза д'Ампуи перехватывало дыхание. Он с нежностью ответил на взгляд государя и незаметно пожал его пальцы своими. Глядя на Генриха, Можиро пропустил с каким вниманием граф де Монсоро посмотрел на Франсуа, назвав имя своей жены. Зато само имя придворный услышал. Диана де Меридор? Простенькая дворяночка, в пару мадемуазель де Сен-Леже. Такими девами кишат провинции французского королевства. Они благородны, горды, их отцы славны подвигами прошлого, а семьи нищи, как церкви в простых селениях. Оттого их брак с хоть сколько-то обеспеченными мужчинами, пусть те и не так благородны, и не так горды, и зачастую далеко не молоды, становится благом для всех. Вот и Диана была из таких невест, по всей видимости. Откидывая белесые пряди со лба, маркиз незаметно кивнул государю, соглашаясь, что графиню де Монсоро они вполне могут принять при дворе. - Сир, я обещал графу попросить для него, - синие глаза насмешливо блеснули, обратившись в сторону протеже герцога Анжуйского. – Ему, как гордому молодожену, наверняка хочется поскорее похвастаться своей супругой перед двором, а как новоиспеченному Главному Ловчему, блеснуть своими талантами. Ваше Величество могли бы уже сейчас назначить даты и ближайшей охоты и церемонии представления госпожи де Монсоро ко двору. Пусть в том и будет моя просьба.

Франсуа де Валуа: На смену обжигающему гневу пришла холодная ярость. Невероятным усилием Франсуа загнал ее внутрь, продолжая улыбаться, потому что улыбаться было необходимо, нельзя показывать, будто имя Дианы де Меридор что-то значит для него. Бриан де Шамб только что занял верхнюю строчку в списке личных врагов Его Высочества, списка длинного, подробного. Если бы он только мог приговорить его к тысяче медленных смертей за это предательство… В голове пронесся огненный вихрь мыслей, сулящих мучения новому придворному. И в одной из них мелькнуло нежное и холодное лицо Дианы де Меридор. Губы Франсуа тронула недобрая улыбка. Граф де Монсоро был честолюбив, очень честолюбив. И его поступок имел под собой только одно оправдание – любовь. Видимо, прелестная Диана так сильно поразила сердце лучшего из охотников, что тот не смог устоять. И теперь Диана прибудет ко двору, ему не удастся ее больше прятать, а значит, красивая провинциалочка станет законной добычей любого, кто не побоится ее мужа. - Поздравляю вас с заключением брака, граф, - любезно произнес он, но под этой любезностью крылось обещание многих бурь. – Конечно, привозите свою жену как можно скорее ко двору. Мы будем счастливы узнать ее… поближе. Может быть, все не так уж плохо, может быть сама судьба дает ему шанс одновременно завладеть дамой и отомстить ее мужу. Вдохновляемый этой мыслью, он прямо взглянул в глаза супругу Дианы, и не стараясь даже скрыть от него свои мысли. Он поймет. Франсуа знал, что поймет. Вот только обратной дороги нет. Его Величество дал свое позволение, даме обещано место при дворе. Монсоро сам загнал свою трепетную лань в пасть волку.

Henri de Valois: Желания Людовика, чем бы оно ни было продиктовано, для короля Франции было достаточно. Луи хотел, чтобы охота состоялась как можно скорее? Замечательно, Анри был только рад удовлетворить этот каприз своего любимого. Хотя, надо отметить, что маркиз д’Ампуи не проявлял капризности за пределами их маленького мирка, где Генрих Александр был только счастлив потакать прихотям своего белокурого ангела. А значит, если Луи что-то просит, то ему это для чего-то нужно. - У вас такой могущественный покровитель, граф де Монсоро, что я не могу ему ни в чем отказать, потому, назначу день охоты, - глаза короля нежно обратились к своему фавориту, не оставляя сомнения в том, к какому именно из «покровителей» граф обязан этой милостью. – Пожалуй, три дня вам хватит, граф, чтобы подготовить дебют? Это был не столько вопрос, сколько утверждение. Если господин Главный ловчий желает достигнуть успеха на своем новом поприще, ему придется сообразовываться с прихотями сильных мира сего. А пока… пока аудиенция была закончена.Перед государем готовился предстать его очередной «верный слуга», а о графе де Монсоро предстояло забыть. На время, или навсегда – зависело от самого графа де Монсоро. Эпизод завершен



полная версия страницы