Форум » Игровой архив » О прочем умолчим » Ответить

О прочем умолчим

Маргарита Валуа: 25 апреля 1577 года. Франция, Тюильри, вечер.

Ответов - 25, стр: 1 2 All

Катрин де Монпансье: - Благодарю Ваше величество, - Ее светлость приветливо улыбнулась королеве Наваррской, - я рада, что Франция вновь обрела свою Жемчужину, пусть даже на время. Стоило справедливо признать, что с приездом королевы Маргариты, королевский двор преобразился. Отдавая должное благочестию и набожности королевы Луизы, Екатерина-Мария жалела о тех временах, когда при дворе Карла, а потом и Генриха Валуа, королева Марго умела придать живость и очарование жизни при дворе. И вот теперь все возвращается в прежнее русло изящной непринужденности, где есть место и поэтам и веселью, а не только псалмам и вышивке. - Милостью Божьей все здоровы, Ваше высочество, - безмятежно и легко, почти не задумываясь, ответила Екатерина на вопросы принца, словно Франсуа спрашивал не о здоровье ее родных, а о подаренном в прошлом году котенке. Хотя, нет, вот о котенке, выросшем и еще больше похорошевшем за это время, она бы рассказала со всеми подробностями, а подробности о тех, кто ей дорог, она предпочитала хранить подальше от чужих ушей. - Надеюсь, что ваш брат и ваша матушка тоже благополучны? - Катрин, проявив принятую в свете любезность, сама не замечая того, вложила в обычный вопрос толику яда. Она понимала, что герцогу трудно смириться с уплывшей из-под носа короной Франции, которая не без помощи королевы-матери красуется на голове Генриха Валуа. - Звезды прекрасны этим вечером, Монсеньор, - согласилась Ее светлость и посмотрела на небо, по привычке найдя созвездие большой медведицы, а потом и одну из самых ярких звезд на небе – Северную звезду. Слова фрейлины, капризно сетовавшей на то, что виконт де Тюренн прочел Ронсара, вместо собственного сочинения, отвлекли Екатерину от рассеянного любования бархатным небом с россыпью мелких жемчужин. - Не судите строго виконта, Ваше высочество, - Катрин снисходительно посмотрела на молодого придворного и окружавших его дам, - мадригал в честь Венеры требует особого настроения и достойной музы. Не будем мешать и прогуляемся по дорожкам парка. Герцогиня де Монпансье, едва ощутимо коснувшись предложенной герцогом Анжуйским руки, позволила вести себя по дорожкам сада, иллюминированных масляными светильниками, которые, словно светлячки мерцали вдоль дорожек. Придворные без приглашения не посмели следовать за Его высочеством, пожелавшим прогуляться в обществе сестры герцога де Гиза, но были среди них те, кто многое бы отдал, чтобы услышать их разговор. А Екатерина в этот вечер была настроена лишь на то, чтобы устроить себе приятную прогулку. Она была молода, красива, несмотря на доставшиеся ей при рождении физические изъяны, она любила жизнь и умела наслаждаться тем, что можно было взять от нее. - Я заметила придворного астролога Руджери. Он собирается гадать по звездам или составить чей-нибудь гороскоп? – Шутливо спросила Катрин своего спутника. – Вы верите, что человеку Судьба предначертана при его рождении или считаете, что каждый добрый католик не должен верить звездам?

Франсуа де Валуа: Однако! Стоило ему отойти, как сестрицу Маргариту тут же взял в оборот испанский посол. Франсуа, в полголоса слушая мягкий голос герцогини де Монпансье, невольно нахмурился. Чего хочет от королевы Наваррской дон Фернандо? И это бы ладно, а вдруг Маргарите что-то нужно от дона Фернандо? Что именно? Ну, кто же знает. О Нерака до Мадрида куда ближе, чем от Парижа. Монсеньор нехорошо так, недобро усмехнулся, припомнив, как король Наваррский расписывал ему преимущество короны Наварры. «О Нерака до Парижа куда ближе, чем от Кракова, Ваше высочество». Но даже то, что Его высочество находился в Париже, когда трон Франции освободился, не сделало его королем. Что там герцогиня говорила о Руджиери? О католиках, о звездах? Франсуа понял, что катастрофически утерял нить разговора, непростительная ошибка. И его высочество сделал то, что сделал бы на его месте любой мужчина, дабы не показывать своего промаха, то есть сменил тему беседы. - О, мадам, католик ты, или протестант, твоя судьба все равно в руках Господа нашего. Вот мой доблестный друг, граф де Бюсси… вы же наверняка слышали о его ужасной участи! А ведь храбрейший из дворян, ревностный католик! Право же, я никогда не утешусь. И королева Наваррская тоже. Она требует от Его величества короля Генриха найти и покарать убийц. Да, вместе с графом де Бюсси погиб еще и Главный ловчий, граф де Монсоро и его жена. Даже не знаю, что сказать о нем. Неплохой был охотник, заядлый охотник, и жену свою любил, но это скорее порок в наше время, чем достоинство. Хотя, помнится, он был вхож в вашу семью, мадам герцогиня. Герцог де Гиз его привечал, именно по его настоянию я отдал графу де Монсоро патент… что ж, значит, мы все понесли утрату. Дорожка очень удачно сделала поворот, и принц оживился, теперь до беседки, в которой сидела Маргарита, было не так уж далеко, и, обойдя по дуге дам и кавалеров, спорящих о стихах, они могли оказаться как раз там, где нужно!

Катрин де Монпансье: Весть о жестоком убийстве главного ловчего Франции с супругой и графа де Бюсси уже успела облететь весь Париж и предместья. Говорили и на рынках и в тавернах. Находились те обыватели, для кого это был предлог лишний раз поднять кружку с пивом и помянуть усопших. А для тех, кто жил ближе к месту убийства, был повод покрепче запирать на ночь двери от греха подальше. И для герцогини де Монпансье случившаяся трагедия не была секретом. Более того, нападение разбойников на благородных дворян послужило поводом для усиления ее охраны. - Вы правы, Монсеньор, наши судьбы в руках Господа. Да упокоит Господь душу графа де Бюсси, графа и графини де Монсоро. – Екатерина молитвенно сложила руки и осенила себя крестным знамением. Вечер уже перестал казаться безмятежным. По мнению герцогини лучше бы Франсуа говорил о звездах и Ронсаре. Она остановилась у куста шиповника, растущего вдоль дорожки, и сорвала один из закрытых бутонов. - Сожалею о вашей потере, ведь граф де Бюсси был не только командиром вашей охраны, но и почти другом. – «Почти». У королей, королев, принцев и принцесс нет друзей. Есть только те, кто предан им, те, на чью преданность можно рассчитывать. Почти. - И я скорблю с вами. Не окажись у Луи де Клермона когда он был в Реймсе искусного лекаря, кто знает, пощадила ли бы меня красная лихорадка. Выражая соболезнование Его высочеству, Катрин думала зачем Франсуа упомянул имя ее брата? Герцог Анжуйский не из тех, кто говорит фразы просто так. - Я помню графиню де Монсоро, ведь она была в числе фрейлин Луизы де Водемон и даже среди остальных ее дам, графиня выделялась просто ангельской красотой, - с легким оттенком грусти Екатерина-Мария помянула графиню де Монсоро, хотя почти и не помнила ее черт лица. – Ее мужу не придется скорбеть об утрате, супруги теперь вместе в раю. Графиня была еще так молода, а вот граф де Монсоро, наверное, был свидетелем трех коронаций королей Франции: Карла IX, ныне здравствующего Генриха III и короля Франциска. – Екатерина замолчала, давая возможность герцогу Анжуйскому вспомнить собственную коронацию в аббатстве Святой Женевьевы под именем Франциска III. – Я имела в виду короля Франциска II и хотела сказать, что при жизни графа трое королей из династии Валуа один за другим входили на престол, - уточнила Катрин, разламывая в руках сорванный бутон и продолжая прогулку, отбросив в сторону ставшим ненужным ей соцветие. Ее возмутили слова принца о том, что герцог де Гиз привечал графа де Монсоро и тот был вхож в их семью. Сейчас она промолчит, но подробнейшим образом перескажет все Шарлю. Екатерина не знала всех тонкостей выдачи патента главного ловчего графу де Монсоро, но Франсуа явно делал покойного графа сторонником герцога де Гиза. Зачем? Ответ был ясен – потому, что герцогу Анжуйскому это сейчас выгодно, но вот почему? На этот вопрос у Катрин не было ответа. - Вся Франция понесла утрату, Ваше высочество, и нам грех роптать на волю Господа. Но со смертью графа де Монсоро должность Главного ловчего вакантна. В свое время на нее претендовал Луи де Клермон, а кто же теперь станет устраивать охоты для короля? - В памяти Екатерины-Марии возникла охота, устроенная Главным ловчим в честь свадьбы герцога Майеннского. Тот день сложно было забыть, ведь именно с того дня красная лихорадка начала собирать свои жертвы в Реймсе и кто знает, возможно, жертв было бы на две больше, если бы не лекарь графа де Бюсси. Свернув с одной дорожки на другую, герцог Анжуйский и герцогиня Монпансье сделали небольшой круг и оказались вблизи мраморной беседки, которая хоть и была частично скрыта с их стороны зеленью, но сквозь ветви кустарника и деревьев можно было увидеть две фигуры. Мужчина и женщина нашли уединение под мраморными сводами изщного творения архитектора. Подойдя ближе, можно было узнать по платью королеву Маргариту и посла короля Испании. - Тсс, - Катрин прижала палец к губам и остановилась. – Ваше высочество, кажется, Испания и Наварра ведут переговоры. Мы же не будем мешать им? Вы можете показать мне фонтан у грота. – Герцогиня слегка улыбнулась. Грех помешать свиданию, но если речь идет не о влечении двух сердец, а о двух государствах?


Фернандо де Кальво: С восхищением и легкой грустью смотрел дон Фернандо на прекрасную дочь французских королей. Если бы он был чуточку моложе, безрассуднее и е так влюблен в жизнь, он бы бросился сейчас к ее ногам, с мольбой о любви. И мысль о том, что за свои признания он поплатится жизнью, его ничуть бы не пугала, даже напротив, воодушевляла. Но, вместо этого, он лишь низко поклонился королеве Наваррской, отдавая дань ее красоте и уму. - Ваше величество, поверьте, этот вечер я никогда не забуду, как и великую честь, оказанную мне. Голос испанца был мягким, глубоким, под стать бархатистой полумгле, окутавшей беседку, тьме, напоенной запахами цветов и ароматами духов Маргариты Валуа. - Позвольте сейчас, когда мы наедине, передать вам сердечный привет от моего господина, короля Филиппа. Его всекатолическое величество питает к вам самое горячее восхищение. То, как вы храните верность нашей вере, достойно уважения. Король так же прислал вам маленький дар в знак своей дружбы, ожерелье из девяносто девяти жемчужин. Завтра утром я буду иметь честь положить его к вашим прекрасным ногам, а сейчас… Граф де Сердани преклонил колено, поцеловав подол платья королевы Наваррской. Еще раз вздохнув о своей незавидной судьбе. Будь оно проклято, здравомыслие, если оно мешает совершать безумства во имя любви. - Ваше величество, вы не только красивейшая женщина Франции, но и умнейшая, позвольте же мне говорить с вами прямо и откровенно. Мой господин чрезвычайно обеспокоен сватовством вашего брата, Франциска, к королеве Елизавете. Его бы чрезвычайно огорчило, если бы католический принц и наследник французского трона отрекся от веры и погубмл душу ради еретической королевы. Его величество считает, что ему бы больше подошла его племянница, эрцгерогиня Маргарита Австрийская, чистое и набожное дитя, которое через три-четыре года уже созреет для брака. И Его величество, зная, как привязан к вам герцог Анжуйский, надеется на вашу помощь в этом деликатном вопросе. В сущности, план короля был хорош. Принц молод, подождать три-четыре года ему не составит труда. А в случае чего на престоле Франции опять окажется родственница императора, как уже было при Карле IX, женатом на родной сестре маленькой эрцгерцогини.

Маргарита Валуа: Была ли удивлена королева Наваррская речами дона Фернандо? Ничуть. Скорее, даже, испытала нечто вроде удовлетворения тем фактом, что король Испании считает ее достаточно влиятельной, чтобы прибегать к ее помощи в таком деликатном деле. И почему бы не согласиться помочь Его величеству? Юная, набожная жена подойдет Франсуа гораздо больше, чем Елизавета Тюдор, разменявшая пятый десяток. К тому же Маргарита была верна католической вере, и выдержала за это достаточно нападок, и мысль о возможном отступничестве брата огорчала ее. А англичане не потерпят рядом со своей королевой принца-католика. - Дон Фернандо, я желаю своему брату только добра, - тихо, но внушительно ответила она испанцу, не препятствуя знакам внимания, которые оказывал ей граф де Сердани. Разве дочь короля Генриха II не заслуживала их? – И ничто не заставит меня сделать что-то, что причинит ему вред, дон Фернандо. Но я согласна с королем Испании, которого я считаю мудрейшим из ныне живущих монархов. Елизавета Тюдор неподходящая партия для герцога Анжуйского, хотя бы уже потому, что этот брак обречен на бесплодие, а на Монсеньоре лежит обязанность продлить род Валуа… Маргарита замолчала на несколько мгновений, и голос королевы в мраморной беседке сменился щебетом ночной птицы. Королева Наваррская задумалась, отчего матушка так поощряет этот союз. Неужели честь породниться с домом Тюдор так застлала Екатерине Медичи глаза? Или она что-то упускает из виду? - Вы можете рассчитывать на меня, месье граф. В этом деле, которые я считаю благим, я вам помогу. И Маргарита протянула графу де Сердани руку, скрепляя их маленький договор. От приятного азарта интриги щеки ее горели а глаза сияли. Каким далеким сейчас был Нерак!

Франсуа де Валуа: - Его величеству придется поторопиться с выбором Главного ловчего, если он желает иметь охоту в Шенонсо. Несомненно, многие будут претендовать на эту должность. Хотя и трудно будет найти такого же опытного человека, как покойный граф. Как вы верно заметили, герцогиня, он многое видел. А видел бы меньше, глядишь, и нынче был бы жив. Полумрак Тюильри фиолетовой вуалью скрывал довольную, злую улыбку Монсеньора. Он не забыл ничего, и ничего не простил. Монсоро довольно попил его крови, намекая на те тайны, что были ему известны. И вот сейчас он в могиле, вместе со своими тайнами, и извлечь их оттуда не по силам никому. Ну разве не чудесно? Чуть менее чудесным показалось Франсуа то, то он увидел. Испанец лобызал край платья Маргариты и они говорили о чем-то, и почему-то принцу показалось, что вовсе не о сонетах. Когда кавалер ухаживает за дамой, они обычно смеются, пожимают друг другу руки и обмениваются милыми колкостями. Значит, речь шла не о любви. Значит, о политике? Если так, то Его высочество желал участвовать в разговоре. - Я уверен, мы никому не помешаем, мадам, - заявил он, и не думая сворачивать с дорожки, или стараться выглядеть незаметным. Напротив, он подозвал поближе пажа с большим светильником в матовом стекле, который шел поодаль, дабы не мешать беседе Франциска Валуа и герцогини де Монпансье. И теперь свет падал не только на дорожку, но и на наряд принца и его дамы, делая их похожими на сказочных ночных бабочек, с чьих крыльев опадает не пыльца, а золото и драгоценности. - Моя прекрасная королева Наварры, дон Фернандо… мы гуляли неподалеку и решили присоединиться к вам! О чем вы здесь беседовали? Ревнивые глаза Его высочества прожигали белый мрамор, но увы, беседка хорошо хранила тайны тех, кто поверял тайны под ее сводами.

Катрин де Монпансье: - Должность Главного ловчего почетна, и среди своих придворных Его величество обязательно выберет достойного, - дипломатично ответила герцогиня, неспешно идя по дорожке. Ее рука покоилась на руке принца, подоспевший со светильником паж освещал не только дорожку, но и их весьма живописную пару. Герцог Анжуйский умел преподнести себя, не признать сей дар было сложно. Сейчас, в вечерних сумерках не было заметно следов оспин на его лице, а осанкой принц весьма величествен, движения его грациозны. И спутницу для прогулки в этот вечер по Тюильри он выбрал достойную. Их пара представляла величественное зрелище, богатые наряды благородно мерцали драгоценной вышивкой и драгоценностями в свете фонаря, который нес паж. Герцог Анжуйский не стал избирать другой путь для прогулки. Что ж, это не ее выбор, но герцогиню де Монпансье вполне устроило, что Франсуа направился в сторону мраморной беседки. Ей и самой хотелось узнать, о чем шла беседа между испанским послом и женой Генриха Наваррского. Несмотря на коленопреклоненную позу, граф де Сердани вряд ли читал сонеты прекрасной Маргарите Валуа наедине. Для чтения стихов нужна восторженная публика, ведь это целое искусство – придать написанному поэтом тексту нужные грани. Стихотворение – как драгоценный камень нуждается в том, чтобы его правильно преподнесли. - Ваше величество, дон Фернандо, - Екатерина-Мария улыбнулась Маргарите Валуа и поприветствовала испанского посла, которого еще не видела этим вечером. Испания и Наварра. Сложно представить общие и интересы этих государств. Богатая католическая Испания, ведущая торговлю на суше и на море, открывающая новые земли и бедная Наварра, воюющая за право исповедовать ересь. Правду чем шла беседа, естественно никто из нашедших уединение в беседке не скажет, но Ее светлость готова была услышать любую… нет, не ложь (королевы не лгут, как и послы, представляющего своего государя), Катрин готова была сейчас сделать вид, что поверит любой теме беседы.

Маргарита Валуа: Свет факелов прогнал полумрак, голоса вспугнули тишину, воцарившуюся в беседке после того, как все самое важное было сказано. Маргарита неторопливо поднялась с мраморной скамьи, улыбаясь брату и герцогине де Монпансье, не выказав ни малейшего удивления тем, что видит их вместе. Почему бы нет, у каждого в этом дворце свои интриги и свои цели. Подчас, самые неожиданные. - Ваше высочество, Ваша светлость. Мы с доном Фернандо обсуждали браки, которые, как известно, заключаются на небесах, но проживаются здесь, на земле, и стоит быть весьма осторожным в выборе супруги… или супруга. Грациозная и величественная, королева Наваррская спустилась по ступеням, выйдя на яркий свет факелов, хорошо зная, что их резкий, теплый отблеск придает ее коже особенное сияние, а глазам – таинственную и заманчивую глубину. - Вы согласны со мной? Спрашивать, что послужило причиной прогулки брата и Катрин де Лоррейн, Маргарита не стала. Правдиво на такие вопросы не отвечают, а умелая полуправда все равно, что ложь. - Пожалуй, нам стоит вернуться. Дон Фернандо проводит меня. А вы, Монсеньор? Предпочитаете остаться? Мы уступаем вам беседку. Для разговора с братом не место и не время. Такие беседы требуют особенно тонкого подхода, но, в сущности, Маргарита Валуа в своих силах была уверена. Франсуа всегда прислушивался к ее советам, прислушается и теперь. Правда, скорее всего, поступит при этом так, как ему будет выгодно. Значит, она должна убедить его, что брак с маленькой эрцгерцогиней принесет ему куда больше блага, чем женитьба на Бесс Тюдор.

Франсуа де Валуа: Браки? Какого дьявола это значит? Может быть, Маргарита задумала развестись с Наваррским? А причем тут дон Фернандо? Не за испанского же короля она собралась замуж. Франсуа нахмурился, но тут же справился с собой, лучезарно улыбнувшись герцогине де Монпансье и королеве Наваррской. - Если бы Господь сподобил меня иметь такую же умную и красивую жену, как вы, сестра моя, и вы, мадам герцогиня, я бы, без сомнения, мнил себя счастливейшим из смертных. Но ценность алмаза в том, что он встречается крайне редко, не правда ли, дон Фернандо? И все же, что-то тут не так. Монсеньор чуял это своим лисьим носом. Может быть, Марго просит о посредничестве испанского короля? Дону Филиппу достаточно намекнуть Его святейшеству на то, что католическая принцесса страдает в браке с мужем еретиком, и для спасения ее души, как для славы всей Католической церкви, желательно бы освободить Маргариту Валуа от этих тягостных уз. Но что потом? Маргарита не останется при дворе Генриха, они больше ладят на расстоянии, слишком уж похожи братец с сестрицей. Значит – новый брак, выгодный брак. Хорошо ли это для него, герцога Анжуйского? - Давайте вернемся к нашим придворным. Дамы, окажите мне честь, позвольте простому смертному идти сразу среди двух богинь. Граф де Сердани, я уверен, поймет меня и простит. К счастью, парковая дорожка была достаточно широка для троих, к счастью, до придворных, стоящих в кружке яркого света, было еще несколько шагов, так что Франсуа успел найти ответ на вопрос. Нет. Он не хотел, чтобы Марго разводилась с мужем. Ссориться – сколько угодно, тогда он может выступить в роли миротворца. Но к чему ему сестра, имеющая могущественного мужа, забывшая о нем и живущая где-нибудь в Италии или Испании, на Мальте или Сардинии? - Надеюсь, Маргарита, вы не забыли о том, что раз браки свершаются на небесах, то ничто на земле не должно их разрушить, - небрежно заметил он, целуя руку королеве Наварской. – Будете писать своему мужу, передайте Генриху от меня поклон, и надежду, что и король и королевство вскоре обретут мир и спокойствие, благодаря, разумеется, вашим талантам дипломата, милая сестра.

Катрин де Монпансье: Рассуждать о браках на земле и на небесах можно было много. Катрин самой приходилось не раз размышлять о плюсах и минусах собственного брака. Муж, который на шесть лет старше ее собственного отца не та партия, о которой мечтает девушка в восемнадцать лет. Не сразу, но ей удалось смириться с решением семьи об этом браке и даже найти повод для уважения Людовика III де Бурбона-Вандома, который после смерти своей жены гугенотки, стал ярым приверженцем католиков, провёл множество сражений против гугенотов: отличился при Жарнаке, отвоевал у них Ангулем и Коньяк, приветствовал Варфоломеевскую ночь. За верность католической партии король направлял его управлять Туренью, Анжу и Бретанью. Но самое главное – он был верен интересам Гизов, чего, к сожалению, нельзя было сказать о его детях от первого брака. Какой, а вернее, чей брак могла обсуждать королева Наварры с испанским послом? У нее будет время об этом подумать дома, кроме того, раз браки совершаются на небесах, то не лишним будет написать о сегодняшней прогулке своему брату. Кому, как не служителю Господа, быть знатоком человеческих душ. Кто знает, может быть Испания вопреки отказа Генриха Наваррского в вопросе сватовства к инфанте, решила попробовать по иному решить интересующий вопрос. Но все мысли Екатерина-Мария решила оставить на потом, а сейчас она будет просто наслаждаться вечером в Тюильри. - Да пошлет Господь Вашему высочеству то, о чем Вы его просите, - с безмятежной улыбкой ответила герцогиня на пожелание Франсуа иметь умную и красивую жену. Еще недавно такая жена у него была. Антуанетта д'Омаль, хоть и тайная, но законная супруга герцога Анжуйского была и умна и красива. Правда сейчас она обручилась с иным женихом, так что Его высочество потерял еще один ценный алмаз. - Вернемся к придворным, - согласилась Ее светлость, ничуть не жалея, что ее уединенная прогулка с принцем закончилась. Придворные оживленно встретили вернувшихся, не забыв отметить, кто с кем рядом шел, кто кому улыбнулся, на кого посмотрел. Придворные дамы поспешили оказать внимание своей королеве, самые смелые из них не стеснялись кокетливо посматривать на герцога Анжуйского, ведь, кто знает, может быть какой-нибудь счастливице и удастся привлечь внимание принца, несмотря на то, что тот сделал своей фавориткой одну из фрейлин Екатерины Медичи. Герцогиня де Монпансье успела заметить, что месье де Алье что-то увлеченно рассказывает Эжени де Вобан, а та его внимательно слушает, весьма мило склонив голову. Просто идиллия. И в довершении всего послышались стихотворные строки: - Когда, возжаждав отличиться много, Я ваше имя робко назову - Хвала божественная наяву Возносится от первого же слога.... Для Эжени читали Петрарку. Кто знает, чем обернется эта прогулка для мадемуазель де Вобан. Может быть месье де Алье затронет ее сердце, дав повод мечтать о любви. Когда об этом мечтать, как не весной и не в молодости. Эпизод завершен.



полная версия страницы