Форум » » Шепотом о главном » Ответить

Шепотом о главном

Изабель де Лаваль:

Ответов - 106, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Изабель де Лаваль: - Маркиз, куда это вы так спешите, в такой поздний час? - На лекцию, господа! - И кто же ночами лекции читает? - Не поверите, мой Анри. Тереза де Лаваль – графу де Гиш: - Милый граф, мне приснилось, что вы мне подарили чудные серьги! - Тереза, дорогая, будешь себя хорошо вести, в следующем сне я тебе подарю к ним браслет! Королеве Наваррской передают записку от мужа: «Марго, сокровище мое, буду поздно, играю в карты у герцога де Невер». Марго, улыбаясь: - Ты слышал, Людовико? Анрио у тебя в карты играет! Филибер де Грамон соблазняет графиню де Кандаль. - Мадам, ну мы же с вами светские люди, зачем терять время? Давайте сделаем вид, что цветы, ухаживания, стихи, подарки – все это уже было – и сразу перейдем к самому приятному? - Ну конечно, граф! Я согласна, только давайте зайдем еще дальше. Вы мне уже надоели и вы уходите. - Луи, как поразить даму на первом свидании? - А ты попробуй на него не прийти, дружище, уверяю тебя, она будет поражена.

Henri de Guise: Агриппа д’Обинье и Генрих Наваррский в трактире: — Теодор, ты глянь, какие ножки! А бёдра, бёдра… — Сир, вы лучше гляньте в свою казну! — Ты прав, мой друг. Нам две луковые похлебки, хозяин! Герцогиня де Невер графине де Монсоро: - Мой муж – политик, дорогуша. Одиннадцать месяцев в году он занят делами короля и лишь один месяц свободен от службы. Графиня, всплеснув руками: - О, представляю, как вы мучаетесь, мадам! - Ничего страшного, милая, две трети этого времени он проводит у любовницы. Графиня де Гиш Изабель де Лаваль: - Говорят, если бьет, то любит. Мадам де Сабле, пожав плечами: - В таком случае, графиня, вломите ему от души лопатой. Пусть почувствует, как вы его обожаете! Франсуа де Гиз старшему сыну: - Сынок, как отец тебе говорю, покупай только маленькие сундуки. - Почему? - В них большой любовник не спрячется. Маргарита Валуа супругу: - Я решила назвать своего первенца Франсуа. А вы как, сир? - И я Франсуа. Марго презрительно: - У вас нет фантазии, государь! - У меня нет выбора, дорогая!

Henri de Guise: Граф де Грамон супруге: - Сударыня, зачем вам цветы? Они ведь завянут. - Ах, сударь, лучше скажите, зачем мне муж? Он же помрет. Маркиз де Можирон, заходя в покои Генриха Валуа: - Сир, чем вы нынче заняты? - Услаждаю свою прихотливость, маркиз, плодами трудов несчастных крестьян Бургундии. - Чего?! - Вино пью, сударь! Генрих Валуа в Венеции обращается к своим дворянам: - И чтобы никаких дам в гондолах, господа! Дамы на судне к несчастью! Граф де Гравиль в ответ: - Сир, прекратите нам навязывать свои предпочтения! Генрих Наваррский приходит к мэтру Рене и спрашивает: - Мэтр, а вы от проклятия избавить можете? - Могу, сир. Но вы знаете, что это за проклятие? - Это моя теща, мэтр!


Louis de Lorraine: Идёт понтифик Григорий XIII по пустыне, а навстречу лев. Папа начинает молиться: — Господи, внуши этому льву христианские мысли. Лев встаёт на колени: — Боже, благослови пищу мою! Архиепископ Реймсский отчитывает Доменико Теотокопули: — Сын мой! Где вы видели ангелов в сапогах? — А где вы, ваше преосвященство, видели ангелов без сапог? Свое длинное поучение отец Жан закончил призывом: —Сестры мои! Кто хочет попасть в рай — встаньте! Все встали, кроме мадемуазель д’Омаль. — Ну и ну! — воскликнул Жан ван дер Дейк, — А вы что, не хотите попасть в рай, мадемуазель? — Хочу, но не в данный момент, падре. Заходит мэтр Кабош в собор в Реймсе и начинает задувать все свечи, Луи де Лоррейн не понял в чём дело и наконец не выдержав спросил: — В чем дело сын мой??? Зачем ты свечи задуваешь? Палач посмотрел на него и говорит: — Сегодня у меня день рождения! Пришел Жак де Леви на исповедь. Отец Жан спрашивает: — А скажите, любезный, вы много пили в своей жизни? Миньон в ответ: — Простите, святой отец, но я пришел сюда, чтобы мне отпустили грехи, а не для того, чтобы хвастаться своими достижениями.

Изабель де Лаваль: Антуанетта, рыдая: - Мэтр Рене, меня укусил шмель! - Ничего, сейчас намажем мазью, и все пройдет, милочка. - Но как вы его поймаете, он уже далеко улетел! - Да нет же, мадемуазель, я намажу то место, где он вас укусил. - Ах, так бы сразу и сказали, это было в Тюильри, под дубом. Мэтр Рене, уже теряя терпение: - Нет, я помажу вам ту часть тела, куда вас укусил шмель. - Он укусил меня в палец! - Какой именно? - Мэтр, ну что за вопросы вы задаете, откуда я знаю, какой именно, для меня все шмели одинаковы! Дон Фернандо – Терезе де Лаваль: - Донья Терезита, вы верите в бога? - Дааа… - А согрешить не хотите? Жан-Луи де Ногарэ и граф де Гиш: - Граф, а почему вы расстались со своей последней любовницей? - Да видите ли, сударь, она постоянно ныла, что я ее не люблю. - И что? - Убедила! Одна дама приходит к мэтру Рене: - Мэтр, с семейной жизнью прямо беда какая-то. Как вечером возвращается домой, так у нас начинаются ссоры, скандалы. - Да, милочка… тяжелый случай. Но я знаю одно средство. Сделайте себе крепкий отвар ромашки, и как муж возвращается домой, начинайте полоскать рот. - Неужели поможет, мэтр? - А вы попробуйте, попробуйте. Проверенное старинное средство. Через десять дней дама снова приходит на прием к мэтру, счастливая, сияющая. - Мэтр, я вам так благодарна, так благодарна. У нас словно второй медовый месяц! Скажите, а в чем секрет? - Секрет прост, сударыня, иногда лучше и помолчать. - Ах, Лодовико, рассыпалась соль, это к ссоре! - Мадам, это всего лишь глупая примета. Все обойдется. - Ну уж нет, я уже настроилась!

Изабель де Лаваль: Екатерина Медичи, обеспокоенно: - Ренато, у моей неаполитанской собачки блохи! Надо вылечить! Мэтр Рене, отрываясь от книг: - А что с ними, Като? Приболели? Умирает Франсуа де Монморанси, вскрывают его завещание: «Супруге моей, Диане, все мои сбережения и недвижимость, аббатству Фонтевро, для поминания моей души, ежегодный взнос, моему любимому слуге, за верную службу, пожизненную ренту. Брату моему, Гийому, который просил упомянуть его в завещании – упоминаю. Привет тебе, Ги!». Лодовико ди Гонзаго приболел. Генриетта де Невер, как заботливая жена, нашла лучшего лекаря, тот осмотрел герцога и вынес свой вердикт: - Ваш муж нуждается в покое. Вот, я оставлю на столе успокоительное. - Замечательно, и как его давать герцогу? - Ну что вы, Ваша светлость. Я же сказал – герцогу нужен покой, поэтому успокоительное придется пить вам.

Изабель де Лаваль: Антуанетта д'Омаль - мэтру Рене: - Ой, мэтр, вы не знаете, кто это, котик или кошечка? - А вы по ушам не видите? - По ушам? Нет... - Это ЗАЯЦ. Граф де Келюс задумчиво смотрит на герцогиню де Монпансье, изображающую сирену. - Луи, как думаешь, а русалка - рыба или женщина? - Ну, дружище, тут смотря какой голод тебя мучает. - Я когда нетрезв, пристаю к женщинам, - застенчиво признался граф де Гиш. Мария де Монморанси молча подлила еще вина. Генрих Валуа на исповеди: - Сын мой, отрекаешься ли ты от сатаны?! Анри, вздыхая. - Не могу, отче, все-таки родная мать... Вечер, сумерки, Филибер обнимает Терезу в саду. - Ах, сударь, что вы делаете! Я порядочная девушка, я сейчас закричу. - Но тогда тебя услышит сестра! - Да, об этом я как-то не подумала. Луи де Можирон и Генрих Валуа катаются на лодке по озеру, вдруг налетает ветер, лодка начинает тонуть. Генрих, в порыве отчаяния: - Господи, прошу, помоги нам! Клянусь, я перестану пить вино, буду ходить каждый день на мессу, перестану смеяться над братом моим Франсуа, не буду предаваться чревоугодию, не буду... Луи, испуганно: - Анри, ты только от всего не отказывайся! Агриппа д'Обинье показывает Изабель де Лаваль Тулузу. - А вот перед тобой, дорогая, самый высокий собор в Провансе. - И что, с ней, наверное, связанны какие-то легенды, милый? - Ну почему же легенды? Вот буквально на прошлой неделе на него поднялись двое влюбленных, и больше не вернулись. Изабель, всхлипывая. - Неужели они бросились вниз и разбились? - Да нет, милая, спустились с другой стороны и ушли.

Изабель де Лаваль: Генриетта де Невер - мужу: - Представляешь, Люис, кто-то распускает сплетни, что я тебе изменяю! - Что поделаешь, Анри. Люди так завистливы! - Герцог Неверский безупречный дворянин! - Почему? - Он вчера споткнулся о королевскую кошку... и назвал ее по имени. Любовница устраивает сцену Шарлю де Бальзаку. - Где вы были все это время, сударь? - Я летел к вам на крыльях любви, мадам! - Три недели?! - Сносило ветром. Мэтр Рене, мешая яды: - Много у нас врагов на этом свете, много... а на том еще больше!

Катрин де Монпансье: Граф де Гиш спрашивает у мэтра Бернандито: - Сколько стоит эта парюра из сапфиров для моей жены? Мэтр Бернандито: - Она обойдется вам в тысячу ливров. Граф де Гиш: - Подождите, как-то неправильно все... Давайте еще раз, помедленнее! Мэтр Бернандито - Она обойдется... Граф де Гиш: - Теперь правильно! Она обойдется! *** Нерак. В лавке торговца Биаджио Костанзо одна дама долго веpтится пеpед зеpкалом, что-то пpимеpяя на голове. Hаконец она нашла то, что хотела. - Hy, как? - обpащается она к торговцу, явно довольная собой. - Я вынyжден вас огоpчить, мадам, - отвечает тот, - но это абажyp. *** Приходит Диана де Гиш к мужу в комнату говорит: - Дорогой, кажется, ты скоро будешь отцом! Граф бледнеет, садится на стул и упавшим голосом говорит: - Она тебе все-таки рассказала... *** Граф Монсоро: - Отец Жан, вчера моя жена приходила к вам исповедаться... Она мне не изменяет?! - Это тайна исповеди, олень ты наш, так что успокойся и иди с миром! *** Генрих Наваррский делится маленькой радостью с Агриппой д`Обинье: - Моя любовница конечно не фонтан, но зато её и жену зовут одинаково. *** Возвращается Генрих Наваррский в Нерак. Марго сидит на кровати в рокетти, волосы расчесывает... Анрио решительно заглядывает под кровать - никого, в шкаф - никого, в гардеробную - никого! Подсаживается к жене, обнимает за плечи и сочувственно так: - Стареем... *** Мадам Катрин - мэтру Рене: - Скоро у меня будут доказательства, что королева Луиза изменяет мужу с месье де Ногаре. Мэтр Рене задумчиво: - Странно, мадам. Козерог и Водолей несовместимы.

Катрин де Монпансье: "Жениться нужно на сироте", - подумал граф де Гиш, и повел под венец виконтессу де Лувиньи. *** "Лучшие друзья девушек - это бриллианты", - подумала Диана де Грамон и заказала еще парочку.

Изабель де Лаваль: Жан-Луи де Ногарэ отправился в новую Францию, после недельного морского перехода жалуется герцогу де Роаннэ: - Ваша светлость, все замечательно, но почему же такая качка?! Мишель, слегка покраснев. - Простите, сударь, на этот раз я взял с собой свою жену. Луи де Можирон, возмущенно: - Ногарэ, зачем ты читаешь эти глупые гороскопы от мэтра Рене? Жан-Луи вздыхает: - Ты не понимаешь, Луи. Это единственное место, где у меня сразу есть и деньги, и любовь, и удача, и путешествия! Мишель де Роаннэ делится опытом с Жаном-Луи де Ногарэ: - Ты попадаешь в ледяную пустыню и начинаешь разговаривать сам с собой. Потом проходит неделя, и ты начинаешь беседовать с медведями. Проходит еще неделя, и оказывается, они тебе отвечают! А к тому времени, как тебя находят и спасают это уже не важно, потому что мнение медведей на религиозную политику Генриха Валуа крайне интересно! Герцог де Роаннэ при прощании говорит своей жене: - Ты если идешь куда, то старайся смотреть преимущественно в пол. Та с удивлением: - Почему?! - Потому, что когда я вернусь, ты будешь смотреть преимущественно в потолок. К берегам Индии подходит французский корабль, на сушу выходит капитан и его команда. Роаннэ несет на плече попугая. Навстречу ему идет факир со змеей вокруг шеи. Факир: - Я слышал, французы могут много пить и не пьянеют, правда ? - Наливай. Мишель пропускает три стакана, факир интересуется, а много ли еще он может выпить, отвечает попугай: - И пять, и десять, и двадцать, а потом морду тебе набьет, а я червяка твоего склюю! Герцог де Роаннэ рассказывает, как он прожил пять лет среди людоедов. - Боже, - воскликнула графиня де Гиш. - Боюсь, вы будете разочарованы, у нас на ужин только куропатки.

Катрин де Монпансье: Антуанетта д`Омаль, обмахиваясь веером в зале: - Ужас, как душно! Давайте что-нибудь откроем! Граф де Келюс: - Давайте, мадемуазель! Шампанское или коньяк? *** Антуанетта д`Омаль – Франсуа де Валуа - Я хочу к празднику - новое платье по последней моде, и лучшие королевские драгоценности. - Моя дорогая, кто вам позволит? - Это не главное. Главное — кто меня остановит? *** Граф и графиня де Гиш: - Дорогой, у меня для тебя две новости. - Начни с хорошей. - А с чего ты взял, что есть хорошая? *** Граф де Монсоро заболел простудой. Диана заказала капли у мэтра Рэми. Заходит с Гертрудой в комнату к мужу, что бы ему в нос капли закапать, ждут пока тот проснется. Гертруда шепотом говорит: - Да чего Вы ждёте? Закапывайте, пока он спит. Граф сквозь сон: - Рано меня закапывать - тело ещё не остыло. *** Диана де Гиш пишет маркизе де Сабле из Фонтенбло: - Мне кажется, что если после вчерашнего мероприятия тебя все обсуждают, значит, в отличие от тебя, им вчера было скучно! *** Граф де Келюс и месье де Ногарэ скучают на балу, думают, как себя развлечь. Граф, давайте подойдем к какой-нибудь хорошенькой фрейлине и скажем: — Мадемуазель, у вас самое красивое место испачкалось! А потом наблюдем куда она будет. По итогам вечера три фрейлины посмотрели себе на грудь и одна дала пощечину. *** Придворный признается в любви одной фрейлине: — Я умру от любви к вам! ... — Я вам умру! ... Вы, проживете со мной долгую, счастливую, полную мучений жизнь! *** Одна фрейлина другой: Никогда раньше не замечала, что слова "верность" и "ревность" состоят из одних букв. Две буквы поменять местами и какая разница в смысле!

Изабель де Лаваль: Людовико Гонзага - Генриетте де Невер: - Мадам, вы тратите на свои наряды больше, чем король Франции на свою армию! - Дорогой, так у меня и победы случаются чаще! Агриппа пришел к Изабель под утро, после отмечания счастливого воссоединения четы Наваррских, изрядно навеселе. Изабель, глядя на это счастье: - Ну, знаете, месье, у меня просто нет слов. Агриппа, тихо: - И слава богу! Диана де Грамон пишет Изабель де Лаваль: "Прием в Бордо прошел великолепно, все довольны. Только вот с Марией де Монморанси случилось несчастье. К ней ушел мой муж". Наваррский на радостях обнимает Петит, которую Марго привезла из Парижа: - Ты моя красавица... соскучилась? Нагулялась? Попой там вертела в Париже перед кобелями столичными, да? Марго, шепотом, Марие де Монморанси: - Графиня, я вот только понять не могу, это он сейчас мне или собаке?! Анрио - Марго: - Милая, понимаешь, я все-таки король Наварры... вполне прилично, если я буду содержать еще одну даму! - Отлично, милый, я пишу матушке, пусть приезжает! Медичи - Рене Анжуйской: - Мадам, как у вас отношения со свекровью? - Еще хуже, чем у нее со мной, Ваше величество.

Изабель де Лаваль: - Мадемуазель д’Омаль, позвольте пригласить вас на контрданс? - Вон там, у колонны, мой кузен, принц Жуанвиль, вы можете прямо сейчас попросить у него моей руки. - Что, вот так сразу?! - Просите, просите, не стесняйтесь! Сегодня объявим о помолвке, через месяц поженимся. Живем в Париже, я не люблю провинцию. Жемчуг мне не дарите, у меня его много, я люблю изумруды. У нас будет трое детей, два мальчика и девочка. Я буду устраивать вам сцены и постоянно требовать новые платья. Буду вам изменять. Вы мне тоже. - Всего доброго, мадемуазель! Антуанетта, пожав плечами: - Лучше потратить минуту, чем всю жизнь. Рибейрак с Антрагом идут по улице, видит приближающихся Келюса и Нограэ. - Эх, правы те, кто о господах миньонах плохое говорит, Шарль. - Почему? - Ну смотри сколько на улице красивых женщин… а они опять пристанут к нам! Король Наваррский жалуется Petite: - Ну вот что за жизнь? Одна любовница вчера родила двойню, вторая сегодня тройню. Собака, сочувственно: - Не переживай, Анрио, раздашь! Наварра жалуется д'Обинье: - Марго такая недоверчивая, постоянно ревнует меня к моему новому другу! - И кто же ваш новый друг, сир? - Агриппа, ну какое это имеет значение... Стройная длинноногая блондинка шестнадцати лет! - Ваше величество, от лица всех угнетенных протестантов Франции спрашиваю: долго нам еще терпеть?! - Еще с годик, господа. - Да? А потом? - А потом привыкнете.

Катрин де Монпансье: Граф де Гиш в трактире с месье де Ногарэ сидят, разговаривают о том, о сем: - Ногарэ, я решил вернуться к жене. Тот несколько удивленно: - Почему? Граф со вздохом: - Не могу смотреть, как она живёт в своё удовольствие!!! Диана де Гиш спрашивает у Изабель де Лаваль: - Даже не знаю, можно ли Филиберу верить? - Отчего же нельзя? Пусть верит.



полная версия страницы