Форум

Лица и маски

Henri de Valois: 20 сентября 1578 года. Париж, Лувр. Бал с масками.

Ответов - 19, стр: 1 2 All

Henriette de Cleves: Генриетта могла бы стоять и дальше в сторонке, и никто бы не заподозрил что за маской лотошницы скрывается сама принцесса Клевская, а ее роскошные кудри спрятаны под белоснежным чепцом горожанки. Она так и хотела. Постоять, посмотреть. Она приехала в Париж, чтобы продолжать следить, как строится их с Лодовико новый дом, оставив сына на попечение нянек в родовом замке, но почему бы не доставить себе удовольствие созерцанием нынешнего двора, тем более, что ее супругу по статусу и положению были выданы приглашения. И все было невинно и даже забавно, поскольку ее костюм привлекал не слишком много внимания и можно было бы так и остаться никем незамеченной, но… Как-то мрачно-торжественно ознаменовалось появление в зеле маски, парной Дню. И все бы прошло, как задумал Генрих Валуа (а герцогиня не сомневалась, что к этому явлению именно государь приложил свою руку), если бы у мадам не пробежал холодок по спине, когда мимо нее прошел мужчина в черном со звездами плаще. Он позволил себе сесть рядом с королем. Ему вынесли стул! Бывшая любовница Карла Валуа пылала гневом. Очередные любовники у Валуа? И Луиза явно засобиралась, как всегда впрочем, ретироваться. По всему было видно, что в ней не было и капли лотарингской крови. Герцогиня, праведная католичка, едва закончилось представление на помосте и были объявлены танцы, без стеснения подошла к паре День и Ночь. Маскарад – все равны, веер был брошен на колени Ночи. - Надеюсь, вы составите мне пару, месье? Женщина при дворе короля Франции может претендовать на внимание в любое время суток, даже если она просто лотошница, не так ли Господа? – изумруды глаз герцогини сияли кокетством и шалостью сквозь прорези маски. Они окатили Валуа игривой насмешкой и молчаливым предложением станцевать самому или уступить «лотошнице» своего любовника хотя бы на один танец. Ей давно уже было не нужно искать милости внимания королевской семьи, Медичи хотела откровенно ее убить, Карл ее боготворил, де Гиз готов брать штурмом города, а еще был один дворянин, который просто ее любил – что нужно еще тщеславию женщины? Ничего. А вот любопытство ее ненасытно. Генриетта игриво сощурившись смотрела на двоих мужчин, склонившись в реверансе, и предлагая галантным кавалерам отвергнуть даму в простом платье.

Генрих де Бурбон: Мужчин было не двое, а трое. Даже четверо, если считать Его высочество герцога Анжуйского. Но Его высочество как-то внезапно вдруг проявил интерес к тому, что на сцене, так что его можно было не считать. После жеста «лотошницы» на возвышении повисло некоторое напряжение, которые Генрих де Бурбон почувствовал и истолковал правильно. Веер дамы больше всего напоминал латную перчатку рыцаря, которую бросали, вызывая на бой. Да и решимости в даме было – на роту швейцарцев. - С позволения Вашего величества я приму… Конде чуть не сказал «вызов», но, чертыхнувшись мысленно, поправился: - Приму приглашение дамы. И окажу ей… гм… внимание, которого она достойна. Не на всякий вызов король может ответить, и, похоже, дама это прекрасно знала. Поклонившись и подав ей руку, принц шепнул своей партнерше: - Выпороть бы вас как следует, сударыня. Вас не учили, как вести себя при короле Франции? С танцами вам придется подождать. Видите, Эльза собирается лишиться невинности. Уж дотерпите до конца этой сцены, а потом можем станцевать. Конде многозначительно приподнял бровь, глядя на деревянные сабо «лотошницы». Оригинальный выбор наряда. Дама была весьма приметна среди всех этих Венер, Гиацинтов, Голубок и Асфоделей. - Только постарайтесь не отдавить мне ноги. Хотя, если отдавите, я отвечу вам тем же, и будем в расчете. Крепко держа за руку свою случайную пару, Марс отвел лотошницу к колонне. Откуда он мог видеть короля, она – зал, и король с залом их обоих. С другой стороны, если Юпитеру случалось снисходить до простых смертных, то чем Марс хуже? Наконец, предсказание Конде сбылось: новобрачные легли на ложе, к неудовольствию зрителей занавес задернули. И заиграла музыка, приглашая скрасить ожидание перед последней сценой танцами. Принц вывел в круг "лотошницу" и низко ей поклонился, не скрывая улыбки.

Жан-Луи де Ногарэ: Занавес упал, скрыв от Жана-Луи де Ногарэ терзавшую его сердце картину. Если бы он был один, он бы дал выход своей ярости и разочарованию, но он был не один. По сцене бегали слуги, меняя декорации, перешептывались «придворные» Эльзы и Лоэнгрина, поглядывая в его сторону. И гасконец заставил себя поднять голову и небрежно улыбнуться, словно ничего особенного и не произошло. Ничего, кто-нибудь да узнает, чье лицо скрывается под маской Ночи. Двор – это не то место, где можно хранить тайны. А он доиграет свою роль. - Обещайте грустить обо мне, мадам, когда я покину вас в образе лебедя навсегда, - хмыкнул он, поднеся к губам руку своей партнерши и целуя пальцы молодой вдовы. – Но грешно заставлять женщину плакать, поэтому пообещайте мне танец, когда закончатся маски, чтобы я мог осушить ваши слезы по Лоэнгрину. - Месье де Ногарэ, вам надо переодеться! - Иду! Сударыня, до встречи… Остаток представления прошел гораздо лучше. Те, кто ожидал от Ногарэ какой-либо дерзкой выходки, были разочарованы. Свою роль он отыграл безупречно, как и мадам де Ла Ферьер, так что аплодисменты и одобрительный выкрики были ими вполне заслужены. В зал он спустился в том же костюме, что и играл на сцене – мало кто мог похвастаться такой же богатой «маской». К том уже белый с серебром наряд ему удивительно шел. Поклонившись королю, он небрежно улыбнулся «Ночи» и, развернувшись на высоких каблуках туфель, направился к мадам де Ла Ферьер. Пусть-ка король увидит, что он вовсе не расстроен и не огорчен тем, что появился некто, для кого ставят кресло рядом с креслом короля! Какое предательство… - Как себя чувствует прекрасная Эльза? Уже скучает по супругу? – прошептал он склонившись над ушком мадам де Ла Фенрьер. – Станцуете со мной гальярду, сударыня? Чтобы развеять печаль? Придворные, оставив сплетни на потом, готовились танцевать. Или смотреть на танцы. Но лучше первое, чем второе.


Флоретт Ла Ферьер: Улыбка Эльзы могла обещать все что угодно: помнить бросившего ее благородного рыцаря, для которого обет дороже любви и собственного сына, грустить о том, что никому из других рыцарей не сравниться Лоэнгрином по благородству и красоте. И весь остаток небольшого представления Франсуаза старалась показать любовь к супругу, терзание тайной его имени, отчаяние от расставания и смерть от горя на руках своих придворных дам. Да, да! И пусть ее смерть будет на совести покинувшего ее Лоэнгрина, даже если он об этом никогда не узнает. Сама мадам де Ла Ферьер на месте Эльзы не стала бы умирать, а отомстила бы Урсуле и графу Тельрамунду. Она бы вырастила сына, достойного править и защищать герцогство Брабант. Игра небольшой труппы понравилась придворным, и мадам де Ла Ферьер с небрежной снисходительностью принимала аплодисменты и отвечала на улыбки. Самую же очаровательную улыбку она адресовала герцогу Анжуйскому. Пусть принц больше не был ее любовником, он не перестал быть ее покровителем. - Эльза скучает по супругу ровно в той степени насколько он скучает по ней в разлуке, месье, - с лукавой улыбкой ответила Флоретт подавая руку месье де Ногарэ, чтобы присоединиться к танцующим. День и Ночь по-прежнему сидели рядом и у нее не было ни одной догадки - кто из придворных стал настолько близок к королю, что получил право сидеть в его присутствии. - Предлагаю Вам дружеский союз, месье, тем более, что Эльза и Лоэнгрин соединены перед Богом. И как другу я признаюсь, что меня печалит лишь факт того, что мы с вами можем рассчитывать на большее, чем имеем сейчас, - крестница королевы посмотрела в сторону трона. – Кто как не Вы заслуживали почетного места рядом с Его величеством, - прошептала она, переведя взгляд на красивое лицо миньона. По ее мнению, как бы король не скорбел о потере своих друзей, он должен был еще больше ценить оставшегося в живых Ногарэ. Но короли, как помазанники Божьи, никому и ничего не должны, кроме как заботиться о благе государства и почитать Господа. Признаваться, что с недавних пор ее печалило то, что герцог Анжуйский уделяет много внимания мадам де Клермон, Франсуаза не спешила. Ей нравилась та интрига, которая окружала происходящее в Сен-Жермене, но она была женщиной и имела право на ревность, ведь какая из дочерей Евы не хочет быть единственной любимой. - Посмотрите, как особенно красива сегодня мадам де Клермон. Говорят, что герцог Анжуйский взял под опеку юного маркиза де Ранель. Можно только пожалеть бедного барона де Бюсси, желавшего получить маркизат. Подумать только, у него три дочери на выданье. Ничто не скрашивает балы и приемы, как маленькие невинные сплетни. Сама Флоретт и врагу бы не пожелала такой обузы, как необходимость выдать замуж сразу трех дочерей. Она уже один раз сама испытала, что такое быть одной из дочерей в большом семействе. Хотя нужно отдать справедливость, ей грех было жаловаться на свой брак.



полная версия страницы