Форум

За бутылочкой бургундского (продолжение)

Admin: Беседы о высоком... и не очень.

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All

Жак де Келюс: Вероника Франко пишет: Обещать не могу, но попытаться вы можете... *Нахохлился* Я принимаю это как вызов, сударыня!

Генрих Наваррский: Вероника Франко - Добро пожаловать, сударыня! Счастливы приветствовать прекрасную и страстную венецианку. Поверьте, с Вашим появлением сразу стало намного теплее. *Улыбнулся* И захотелось снять все лишнее.

Вероника Франко: Жак де Келюс пишет: Я принимаю это как вызов, сударыня! Он и был им, граф! Генрих Наваррский пишет: страстную венецианку *Махнула в его сторону ладошкой* Ах, не льстите мне, ведь Вы не проверяли! Генрих Наваррский пишет: И захотелось снять все лишнее. Быть может, попросить потушить в таверне свет ради интимного полумрака? Или Вас он не смутит? *Ждет продолжения* Генрих Наваррский И спасибо! Вам почти удалось вогнать даму в краску...


Жан-Луи де Ногарэ: Вероника Франко, счастлив видеть, сударыня. *Раскланялся* Надеюсь, Вам будет уютно и комфортно в обществе столь ретивых господ, которые уже петушатся, едва завидев край Ваших юбок. *Усмехнулся* Во всяком случае, действительно, холодно никому не будет. *Подмигнул, глядя на короля Наваррского* Располагайтесь и позвольте предложить Вам кресло и место у очага. Жак де КелюсКак вы думаете, друзья, удастся ли нам вкусить прелести страстной венецианской натуры? *Задумался, окидывая оценивающим взглядом Веронику* Возможно, Келюс. Возможно. Главное не перестараться и не сгореть от пылкой любви венецианских прелестниц.

Генрих Наваррский: Вероника Франко *Махнула в его сторону ладошкой* Ах, не льстите мне, ведь Вы не проверяли! - Я сказал это в надежде, что окажусь прав. И, более того, смогу на личном примере удостовериться в том, что не ошибся с данной Вам характеристикой, сударыня. *Лукаво усмехнулся*Быть может, попросить потушить в таверне свет ради интимного полумрака? Или Вас он не смутит? *Ждет продолжения* - Ну что Вы, прекрасная госпожа, я ведь все-таки король, а не какой-нибудь купчишка, для которого удовлетворение плотских желаний превыше всех норм этикета и соблюдения приличий. *Укоризненный взгляд в сторону Вероники* - Любовь, душа моя, - это искуство, сродни поэзии или музыке. Оно требует уединения, вдумчивости, неторопливости и вдохновения. А потому, если пожелаете, ибо в том, что Вы разделяете мои убеждения относительно этого чувства я не сомневаюсь, навещайте меня в моих покоях, когда почувствуете, что муза Любви навестила Ваше сердце. *Завладел нежной ручкой и запечатлел на ней игривый поцелуй* И спасибо! Вам почти удалось вогнать даму в краску... - Ну что Вы! Совершенно не желал этого. Простите, ради всего святого! Чем я могу загладить свою вину за причиненное Вам смущение?

Генрих Наваррский: Жан-Луи де НогарэВо всяком случае, действительно, холодно никому не будет. - Если замерзнете, господин де Ла Валетт, полагаю, горячая южная женнщина найдет и для Вас несколько раскаленных угольков своей негасимой страсти. *Рассмеялся*

Жак де Келюс: Вероника Франко пишет: Он и был им, граф! *Усмехнулся и погладил кончиком указательного пальца свои усики* Я, между прочим, всегда выигрываю поединки. Генрих Наваррский пишет: И захотелось снять все лишнее *Хмуро* Снимайте, сир, но только не здесь и не при даме. Желательно вообще где-нибудь в Наварре. Жан-Луи де Ногарэ пишет: Возможно. Главное не перестараться и не сгореть от пылкой любви итальянских прелестниц. *Фыркнул* Сгореть может только тот, кто пламенем не наслаждается. И вообще... Встань в очередь! Я был первым!

Вероника Франко: Генрих Наваррский пишет: Я сказал это в надежде, что окажусь прав. И, более того, смогу на личном примере удостовериться в том, что не ошибся с данной Вам характеристикой, сударыня.Так это совсем меняет дело! *С самой лучезарной из своих улыбок принимает поцелуй* И Ваше приглашение в свои покои, сир, сгладило вашу вину за что бы то ни было не только нынешним вечером, но и надолго вперед! Генрих Наваррский пишет: Ну что Вы, прекрасная госпожа, я ведь все-таки король, а не какой-нибудь купчишка, для которого удовлетворение плотских желаний превыше всех норм этикета и соблюдения приличий.*Согласно кивнула* И какой, скажите мне, куртизанке не захочется это исправить? Хотя бы ненадолго... Жан-Луи де Ногарэ пишет: Располагайтесь и позвольте предложить Вам кресло и место у очага. Я бы ответила, что любовь греет меня лучше любого очага, но даже такая натура, как я, не в силах устоять от такого любезного предложения... *Опустилась услужливо предложенное кресло* Спасибо вам за теплые слова, сударь. Генрих Наваррский пишет: Если замерзнете, господин де Ла Валетт, полагаю, горячая южная женнщина найдет и для Вас несколько раскаленных угольков своей негасимой страсти.*Рассмеялась* С такими пылкими мужчинами вокруг огонь во мне никогда не погаснет, даже если раздать по уголечку, а то и по два каждому! Жак де Келюс пишет: Я, между прочим, всегда выигрываю поединки. Вы только, милейший, кинжальчик дома не забывайте... *подмигнула* Жак де Келюс пишет: Снимайте, сир, но только не здесь и не при даме. Желательно вообще где-нибудь в Наварре. *Восхищенно ахнула* Неужели это зрелище заставит ослепнуть всех присутствующих?! *Блеск в глазах выдает разгоревшееся любопытство* Жак де Келюс пишет: Встань в очередь! Я был первым! Полно, сударь! Я не прощу себе, если вы повздорите из-за меня с другом!

Жак де Келюс: Вероника Франко пишет: Вы только, милейший, кинжальчик дома не забывайте... *подмигнула* *Ухмыльнулся* Я предпочитаю шпагу, мадонна. Вероника Франко пишет: Неужели это зрелище заставит ослепнуть всех присутствующих?! Не берусь судить, поскольку мне не представлялось возможности это проверить. И надеюсь, что не представится. Вероника Франко пишет: Я не прощу себе, если вы повздорите из-за меня с другом! Ну, что вы, сударыня! Я никогда с ним не повздорю! Правда ведь, мой дорогой Жан? *Шикнул на д`Эпернона, отгоняя его в сторону нетерпеливым маханием руки, и подсел поближе к даме* Ну, как вам у нас нравится, сударыня? Еще не начали скучать по родной Венеции?

Вероника Франко: Жак де Келюс пишет: *Ухмыльнулся* Я предпочитаю шпагу, мадонна. *Покачала головой* А надо предпочитать и то, и другое... Жак де Келюс пишет: Ну, как вам у нас нравится, сударыня? Еще не начали скучать по родной Венеции? *Подняла на него многозначительный взгляд и от чего-то молчала какое-то время* Душновато... *Помахала на лицо ладошкой, досадуя, что не взяла с собой веер* Скучать мне пока не дают, а разве может даме не нравиться общество таких... *задержала на нем оценочный взгляд, подбирая подходящее слово* ...французов.

Жак де Келюс: Вероника Франко пишет: А надо предпочитать и то, и другое... *Улыбнулся* Вы за словом в карман не лезете, не так ли, мадонна? Вероника Франко пишет: Душновато... *Повернулся к Ногарэ, ехидно* Господин д`Эпернон, не одолжите ли даме веер? Вероника Франко пишет: а разве может даме не нравиться общество таких... *Кивнул в знак полного согласия* Совершенно очевидно, что не может.

Вероника Франко: Жак де Келюс пишет: Вы за словом в карман не лезете, не так ли, мадонна? Жак де Келюс пишет: Господин д`Эпернон, не одолжите ли даме веер? А господину де Ногарэ, право, терпения не занимать, раз он прощает Вам Вашу дерзость, сударь. Жак де Келюс пишет: Совершенно очевидно, что не может. *Добавила* Как, впрочем, и нескромность. *Устроилась в кресле удобнее, повернувшись к собеседнику* Опрометчивость как способ произвести впечатление на даму. Очень интересно! *Обворожительно улыбнулась*

Жак де Келюс: Вероника Франко пишет: А господину де Ноагрэ, право, терпения не занимать, раз он прощает Вам Вашу дерзость, сударь. Ах, мадонна, если бы вы только знали, что за все годы нашей дружбы прощал мне господин де Ногарэ, вы бы и не обратили внимание на такие пустяки. Вероника Франко пишет: Как, впрочем, и нескромность. Скромность не украшает... Слышали когда-нибудь такую фразу, сударыня? Вероника Франко пишет: Опрометчивость как способ произвести впечатление на даму. Держу пари, так у вас еще никто не пытался вызвать интерес! И именно поэтому у меня это получается, не правда ли *обворожительно улыбнулся*?

Вероника Франко: Жак де Келюс пишет: Ах, мадонна, если бы вы только знали, что за все годы нашей дружбы прощал мне господин де Ногарэ, вы бы и не обратили внимание на такие пустяки. *Прониклась искренним сочувствием к господину де Ногарэ* Жак де Келюс пишет: Скромность не украшает... Вам бы в строку "Настроение" это скопировать. Жак де Келюс пишет: Держу пари, так у вас еще никто не пытался вызвать интерес! И именно поэтому у меня это получается, не правда ли *обворожительно улыбнулся*? Во-первых, Вы не имеете ни малейшего представления о всех тех, кто пытался вызвать мой интерес. И, во-вторых, именно это дозволяет Вам задавать такие смелые вопросы, не правда ли? Впрочем, я отвечу Вам... *Откинулась на спинку кресла и сложила руки на коленях, давая себе время на размышления* Да. Правда.

Жак де Келюс: Вероника Франко пишет: Вам бы в строку "Настроение" это скопировать. Боюсь, что за "настроением" короля Наваррского мое собственное никто и не заметит. Я бы не заметил. Вероника Франко пишет: Во-первых, Вы не имеете ни малейшего представления о всех тех, кто пытался вызвать мой интерес. И, во-вторых, именно это дозволяет Вам задавать такие смелые вопросы, не правда ли? Впрочем, я отвечу Вам... *Откинулась на спинку кресла и сложила руки на коленях, давая себе время на размышления* Да. Правда. *Усмехнулся* Весьма пылкая тирада, мадонна. Одобряю. А ведь вы могли ограничиться простым и коротким "да". У вас в Венеции все любят долгие прелюдии? *Сделал вид, что почесывает верхнюю губу, дабы удержать смешок*



полная версия страницы