Форум

За бутылочкой бургундского (продолжение)

Admin: Беседы о высоком... и не очень.

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All

Henriette de Cleves: Маргарита Валуа пишет: Мы разыгрываем моего мужа на аукционе? Ах нет, Марго! Твоего муженька уже кто только на себя не примерял. Слишком много, кто там был. Так что тебе даже на отрез бархата не хватит. И потом, он ведь про слугу своего говорил, или я путаю что? *шкодно сверкнула глазами в сторону д'Обинье*

Маргарита Валуа: Henriette de Cleves Милая подруга, ты считаешь, что слуга стоит дороже господина? *улыбнулась*

Агриппа д'Обинье: Henriette de Cleves Герцогиня, я польщен. Но, боюсь, его величество не оценит вашей щедрости. Маргарита Валуа пишет: слуга стоит дороже господина? Прекрасная королева Марго, мне кажется в данном случае ценовые категории несколько разные.


Маргарита Валуа: Агриппа д'Обинье пишет: Прекрасная королева Марго, мне кажется в данном случае ценовые категории несколько разные *улыбнулась* вы правы.

Агриппа д'Обинье: Маргарита Валуа Мадам, люди правы, говоря о вас, что вы столь же мудры, сколь и прекрасны.

Агриппа д'Обинье: Франсуа де Валуа пишет: я готов рассказать всем желающим о том, что в спальне Маргариты прячется - о ужас - мужчина. Есть желающие разоблачить коварную и прояснить ситуацию? Меня не приглашали, но я желаю! Не разоблачить, а поприсутствовать пиво и воблу беру с собой Не, ну интересно же! И потом, я должен это внести в летопись жизни четы Наваррских.

Генрих Наваррский: Агриппа д'ОбиньеИ потом, я должен это внести в летопись жизни четы Наваррских. - *Вскинул брови* С ума сойти! Какие подробности открываются. Ты ведешь жизнеописание четы Наваррских? Часом она не называется "Летопись о том, как быть счастливым в браке, когда жена изменяет мужу, а муж ходит налево от жены"?

Агриппа д'Обинье: Генрих Наваррский пишет: Часом она не называется "Летопись о том, как быть счастливым в браке, когда жена изменяет мужу, а муж ходит налево от жены"? *вскинул брови зеркально, передразнивая короля* А вы часом не подглядывали, сир? Многому, я смотрю, вы в Лувре научились.

Генрих Наваррский: Агриппа д'ОбиньеА вы часом не подглядывали, сир? Многому, я смотрю, вы в Лувре научились. - Рад, что тебе понравилось. Конечно, я время даром не терял. Хочешь, и тебе такой ликбез устрою? Посидишь с мое под домашним арестом - и не такие трюки освоишь. *Передернул плечами*

Изабель де Лаваль: Генрих Наваррский пишет: Конечно, я время даром не терял. *рассмеялась* свидетельствую истинность этих слов!

Генрих Наваррский: Изабель де Лаваль - Мадам! *В притворном возмущении* Не дразните моего приятеля. *Погрозил пальцем* А то он поэт - натура ранимая. Воображение у него что надо - напридумывает еще... *Усмехнулся*

Admin: Сегодня прям все замерли.))) Полагаю, все ждали принятия анкеты госпожи Вероники Франко))) Дамы, господа - можно отмереть)))

Жак де Келюс: Больше женщин! Горячих и прекрасных! Рад приветствовать монну Веронику *Огляделся в поисках Ногарэ и Можирона* Как вы думаете, друзья, удастся ли нам вкусить прелести страстной венецианской натуры?

Луи де Можирон: Жак де Келюс Граф, я могу сказать только за себя - мне одного... одной страстной французской натуры хватает ))))))))) А вам с Ногаре я желаю удачи ))))

Вероника Франко: Жак де Келюс пишет: Как вы думаете, друзья, удастся ли нам вкусить прелести страстной венецианской натуры? Обещать не могу, но попытаться вы можете... Луи де Можирон пишет: Граф, я могу сказать только за себя - мне одного... одной страстной французской натуры хватает А Вы... *шепотом в его сторону, прикрыв рот ладошкой от лишних ушей* ...обращайтесь вдвоем, я в этих вопросах безупречно податлива. И спасибо всем за теплый прием



полная версия страницы