Форум
За бутылочкой бургундского (продолжение)
Admin: Беседы о высоком... и не очень.
Генрих Наваррский: Изабель де Лаваль - Я счастлив тем, что доставляю Вам своим ослушанием столь явное удовольствие. *Поклонился* Но при общении с женщинами никто еще не отменял старинного принципа: послушай и сделай наоборот. *Рассмеялся* Только тс-с-с-с! Это мой секрет. Не раскрывайте его остальным.
Франсуа де Валуа: Генрих Наваррский пишет: Полагаю, да. Торопитесь, Ваше высочество. Думаю, Вас будет ждать прелюбопытнейшее зрелище! *Усмехнулся* *покачал головой* и не говорите, Генрих! Вот, что бывает, когда муж не ночует в спальне жены. Там заводится другой мужчина. А иногда и не один!
Генрих Наваррский: Франсуа де Валуа *покачал головой* и не говорите, Генрих! Вот, что бывает, когда муж не ночует в спальне жены. Там заводится другой мужчина. А иногда и не один! - *Расхохотался* Придти что ли с ревизией и уточнить количество этих самых неучтенных мужчин?
Карл IX Валуа: Франсуа де Валуа, Генрих Наваррский Поясок у королевы-матери не забудьте одолжить, Анрио
Генрих Наваррский: Карл IX Валуа Поясок у королевы-матери не забудьте одолжить, Анрио - Полагаете, Ваше величество, у меня своего не найдется? *Рассмеялся* Хотите, я и Вас приглашу. Тем паче, что у Вас уже есть опыт.
Франсуа де Валуа: Ну-ну, господа. Гиз не Ла Моль, да и того, помнится, не поймали. Да и, сир, представьте, как будет недовольна прелестная Невер, если с мужем ее сестры что-нибудь случиться? Стоит ли так рисковать? *разглядывает манжеты, старательно пряча улыбку*
Агриппа д'Обинье: Генрих Наваррский пишет: Придти что ли с ревизией и уточнить количество этих самых неучтенных мужчин? И все в казну, все в казну. все в дом
Агриппа д'Обинье: Жак де Келюс пишет: Тем увлекательнее для нас будет это развлечение, любезный господин д`Обинье. Не будьте эгоистом, граф! Я тоже надеюсь на удовольствие и от игры и от пробежки.
Жак де Келюс: Агриппа д'Обинье пишет: Не будьте эгоистом, граф! *Вздохнул* Тяжело не быть самим собой. Агриппа д'Обинье пишет: Я тоже надеюсь на удовольствие и от игры и от пробежки. Надежда, сударь, имеет обыкновение умирать последней
Маргарита Валуа: Генрих Наваррский пишет: - *Расхохотался* Придти что ли с ревизией и уточнить количество этих самых неучтенных мужчин? Сир, давайте не будем разрушать наше трогательное семейное счастье друг без друга.
Генрих Наваррский: Агриппа д'ОбиньеИ все в казну, все в казну. все в дом - Какой ты у меня хозяйственный, заботливый. Цены тебе нет! *В сторону* Потому, что никто и не предлагает заплатить... Маргарита ВалуаСир, давайте не будем разрушать наше трогательное семейное счастье друг без друга. - *Поклонился* Как скажете, сударыня. Ради Ваших прекрасных глаз я готов отказать себе в удовольствии полюбопаться на вытянувшееся лицо герцога Алансонского и пропустить мимо ушей зубовный скрежет господина де Гиза.
Агриппа д'Обинье: Генрих Наваррский пишет: - Какой ты у меня хозяйственный, заботливый. Цены тебе нет! *с полной искренностью* Сир, так с кем поведешься!
Генрих Наваррский: Агриппа д'ОбиньеСир, так с кем поведешься! - *Почесал затылок* Интересно, это расценивать как комплимент или как тонкий намек на толстые обстоятельства?.. Ладно, сочтем за комплимент от верноподанного своему любимомуу королю.
Henriette de Cleves: Генрих Наваррский пишет: - Какой ты у меня хозяйственный, заботливый. Цены тебе нет! *В сторону* Потому, что никто и не предлагает заплатить... *хитро улыбнувшись Маргарите* Открывайте аукцион, сир! Я предлагаю! Какова начальная цена? *задорно расхохоталась*
Маргарита Валуа: Henriette de Cleves Мы разыгрываем моего мужа на аукционе? А вырученные средства пойдут в фонд "Милыймненечегонадеть"?
полная версия страницы