Форум » Имена и лица » Лето в Париже » Ответить

Лето в Париже

Луи де Можирон:

Ответов - 50, стр: 1 2 3 4 All

Луи де Можирон: Для мадемуазель де Клермон: Мы урожая ждем от лучших лоз, Чтоб красота жила, не увядая. Пусть вянут лепестки созревших роз, Хранит их память роза молодая. (c)

мэтр Кабош: Для Мари Клевской: Всё в ней гармония, всё диво. Всё выше мира и страстей: Она покоится стыдливо В красе торжественной своей; (c)

Генрих де Гиз: Не четверостишие. Для Изабель. Ты - женщина, ты - книга между книг, Ты - свернутый, запечатленный свиток; В его строках и дум и слов избыток, В его листах безумен каждый миг. Ты - женщина, ты - ведьмовский напиток! Он жжет огнем, едва в уста проник; Но пьющий пламя подавляет крик И славословит бешено средь пыток. Ты - женщина, и этим ты права. От века убрана короной звездной, Ты - в наших безднах образ божества! Мы для тебя влечем ярем железный, Тебе мы служим, тверди гор дробя, И молимся - от века - на тебя!


Henri de Valois: Для Мари Клевской Сильнее красоты твоей Моя любовь одна. Она с тобой, пока моря Не высохнут до дна (с) Для Рене де Рье О женская натура Произведенье ада, Смесь прелестей и чуда Предательства и яда (с)

Henri de Valois: Для Екатерины Медичи В этом мире крохотном и шатком, Пока солнце будет нам сиять, Женщина останется загадкой, Что никто не в силах разгадать (с)

Луи де Можирон: Для Шарлотты де Сов: На заре ты её не буди. На заре она сладко так спит; Утро дышит у ней на груди, Ярко пышет на ямках ланит... (с)

мэтр Кабош: Для Екатерины Медичи: И пошла королева по белой последней дороге. Перед нею склонялись в поклонах пажи и вассалы. Отпечатались кровью следы – льдом изрезаны ноги… Здесь прошла королева… не плача… она улыбалась. Чернь застыла, оскалены рты, им не вырваться криком – «Да заплачь же, гордячка, склонись перед нами, хоть малость. А то праздник - не в праздник! Да что тебе лихо не в лихо?»… Королева прошла, не услышав… она улыбалась. (c)

Henri de Navarre: Для моей жены. Чаровница и проказница... Скольких ты свела с ума?... Не даёшься в руки, дразнишься... Тайной прелести полна...

Henri de Navarre: Для Шарлотты де Сов. Ах, эти женские глаза! Они туман, глубокий омут, Они поднимут в небеса, И все печали в них утонут…

Луи де Можирон: Для Рене де Рье: Приманкой ласковых речей Вам не лишить меня рассудка! Конечно, многих вы милей, Но вас любить — плохая шутка! (с)

Henri de Navarre: Для Рене де Рье Ты создана кому-то другом, Желанной может для кого, Такой, что голову по кругу, При встрече сносит у него...

Henri de Navarre: Для Изабель де Лаваль. Женщина - небесное созданье. Воплощенье сказочной мечты. Облако несбыточных желаний. Ветер из добра и красоты. Сколько сил затратила природа, Создавая Женщину на свет!? Что вложила доброго и злого В этот многоликий силуэт? Безмятежность летнего рассвета, Чистоту холодного ручья, Теплоту из солнечного света, Свежее дыхание дождя. Странную загадочность тумана, Чувственность из утренней росы, Буйство разъярённого вулкана И непредсказуемость грозы!

мэтр Кабош: Для Рене де Клермон: Пред зеркалом, бывало, целый час То волосы пригладит, то красивый Цветок пришпилит к ним; движенью глаз, Головке наклоненной вид ленивый Придав, стоит... и учится. (с)

Henri de Valois: Для Жаклин де Лонгвей Женщина с красивыми глазами Может улыбаться и грустить, Женщина с красивыми глазами Может ненавидеть и любить. Бегать под дождем, гулять по крыше Или завернуться в теплый плед, Может долго ждать, когда напишет И молчать. А боль? Перетерпеть. Может и понять, и успокоить, Но сама - не дружит со слезами. Тысячи людей - одна такая. Женщина с красивыми глазами (с)

Луи де Можирон: Для Мари Клевской: Фиалке ранней бросил я упрек: Лукавая крадет свой запах сладкий Из уст твоих, и каждый лепесток Свой бархат у тебя берет украдкой. (с)



полная версия страницы